E poi, noi ragazzi del Sud dobbiamo aiutarci fra noi, non ti pare?
Osim toga, mi južnjaci moramo se držati zajedno, zar ne?
Loro presentano i loro testimoni e poi noi controinterroghiamo.
Oni predoèe svoje dokaze, onda ja dobijem priliku za unakrsno ispitivanje.
E poi noi prendiamo il Tesoro... e diventiamo noi il padrone!
Tad ćemo mi uzeti naše Zlato. I mi ćemo biti gazda!
E poi noi lo prendiamo una volta che sono morti.
A onda ga mi uzmemo kad budu mrtvi.
Quando torniamo a Los Angeles... dovresti solo dire a tua madre che... mi hai salvata un'altra volta, come fai sempre, e poi noi dovremmo tornare indietro.
Kada se vratimo u Los Anðeles, reci mami da si me spasio kao i inaèe, a onda æe sve biti kao pre.
E poi, noi compiliamo solo le richieste, non e' colpa nostra se ci mandano le carte.
U stvari, sve što radimo je zahtev. Nismo mi krivi što nam šalju kartice.
Tu ci hai qui, insegnandoci queste stronzate di grammatica, e poi noi dobbiamo tornare ancora lì fuori
Doveli ste nas ovde, ucite nas ovu usranu gramatiku,... a onda moramo da vratimo tamo napolje.
e poi noi trovammo i soldi per farla venire a Long Beach, era qui
"I posto smo sakupili novac da je dovedemo na Long Beach, ona je stigla."
E poi noi attaccheremo il loro attacco al nostro contrattacco, e tutto questo andra' avanti fino a quando il preside Bowman prendera' dei provvedimenti, o quando qualcuno si fara' male sul serio.
A onda æemo mi uzvratiti i tako u nedogled dok nas prodekan Boumen ne uhvati ili neko ne nastrada.
Io mi sento gia' felice e al sicuro e... e poi noi abbiamo avventure tutti i giorni!
Veæ se osjeæam sigurnom i sretnom i... A mi ionako imamo pustolovine svaki dan.
E poi... noi due siamo amici, no?
Osim toga, prijatelji smo seæaš se?
Aiutalo a salire, e poi noi lo tiriamo su.
Pomozi mu da uðe u nosiljku i onda æemo ga izvuæi.
Suo figlio intende dire che... lei mi offre meno di questa cifra, e poi noi trattiamo.
Vaš sin smatra da mi ponudite manje i onda se cenjkaju.
Vedi, prima lasciamo che gli avvocati e gli atleti sfoltiscano il branco e poi... noi diamo la caccia alla piu' debole, vecchia e zoppa.
Vidiš, prvo pustimo odvjetnike i sportaše da prorijede krdo, i onda... idemo na slabe, stare i jadne.
E poi noi vi aiuteremo a riprendervi quello che vi spetta.
A onda æemo vam mi pomoæi vratiti ono što je vaše.
Trovero' la paziente/moglie piu' figa, - e poi noi due...
Pronaæu najzgodniju pacijenticu/moju ženu, i mi æemo...
Sto andando in banca e poi noi ci vedremo stasera.
Idem do banke i onda æemo se naæi veèeras.
Sono certo che ora papino uscira', dira' qualcosa di incoraggiante al giardiniere, se siamo fortunati gli parlera' dell'invasione delle lumache, e poi noi...
Siguran sam da će tata samo izaći i ohrabriti malo vrtlara. Nadam se da će spomenuti problem puževa, a onda ćemo...
Quindi lasciamo che lo prendano a Maometto, e poi noi glielo rubiamo.
Pustiæemo ih da uzmu srž od Muhameda, pa æemo je ukrasti.
Vuole dire che e' curioso: prima tu incroci il professor Robbins, e poi... noi incrociamo te.
Ono što misli je, prvo naletiš na gdina Robinsa i onda... mi naletimo na tebe.
E poi noi due siamo uguali, lei lo vede come lo vedo io.
Mi smo iste. Ona bi vidjela ono što ja vidim.
Sembra un semplice sistema di ricompense in cui tu ci dai dei punti e poi noi riscattiamo quei punti con dei premi.
Èini se kao obièni sustav nagraðivanja gdje nam daješ bodove koje poslije mijenjamo za nagrade.
Ha digitato le prime tre cifre e poi noi... ma ho ancora le prime tre cifre sul telefono, giusto?
Otkucala je prvih par brojki, a onda smo... Ali, imam na telefonu prve tri brojke, zar ne? Pa...
Che ne dici di sceglierne un paio che rientrano nel tuo budget, e poi noi scegliamo la migliore?
Zašto ne odeš da izabereš neke koji ti odgovaraju po ceni, a mi æemo odabrati najbolji.
E poi noi prendiamo l'assegno e lo depositiamo in un altro conto numerato a Nassau.
I mi uzmemo taj èek i unovèimo ga na jedan drugi raèun u Nasau.
Quindi, loro sparano, entrano e poi noi li abbattiamo.
Seæaš se? Posle bombi, kada uðu...
E poi noi diciamo: "Possano esserci ancora altri cento di questi giorni."
A, mi kažemo, "Mnogo sreænih novih dana."
E poi noi abbiamo pomiciato per far entrare Stan nella scuola privata.
A mi smo se ljubile da Stena pošaljemo u privatnu školu.
E poi, noi tre, dovremmo fissare un appuntamento, sapete... trovarci e parlare di linea temporale e protocollo.
I zapravo nas troje, treba da se naðemo da poprièamo o rokovima, protokolu.
Ha sacrificato tutto per noi, piu' e piu' volte, e poi... noi avremmo dovuto essere li' per lei.
Iznova i iznova je žrtvovala sve zbog nas, a onda je trebalo da mi budemo tu za nju.
Ho cercato di ucciderti, poi ti ho costretto a spegnere la tua umanita', e poi noi... oh, mio Dio.
Pokušala sam da te ubijem, a onda sam te naterala da ga iskljuèiš. A onda smo... Oh, moj Bože.
La loro madre... colei che li ha messi al mondo... e poi noi... coloro che faranno calare il sipario.
Njihove mame, koja ih je donela u ovaj cirkus. I nas, koji smo srušili šator.
Dev'esserci un modo per portare Lydia fuori da qui e poi noi...
Mora da postoji naèin da izvuèemo odavde Lidiju.
E poi noi sottraevamo il peso del denaro da quello del carico.
Klima ureðaji? Oduzimali težinu novca od težine kamiona...?
Ok, chiamo un taxi per Candy e poi noi possiamo venire al nocciolo della questione, ok?
Dobro, ja æu da pozovem Kendi taksi, a onda ti i ja možemo da se posvetimo ovome, zar ne?
Dunque, se pensate che in principio c'era la dolcezza, e poi noi siamo evoluti per amare la dolcezza, la pensate al contrario. Questo è semplicemente sbagliato: è vero l'inverso.
Ako mislite da je prvo postojalo slatko, a da smo evoluirali nakon toga da nam se to sviđa, pogrešno ste to shvatili, to je pogrešno.
0.56672215461731s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?